jueves, 31 de diciembre de 2015

(Vicent Andrés Estellés - Els amants)

No hi havia a València dos amants com nosaltres.

Feroçment ens amàvem del matí a la nit.
Tot ho recorde mentre vas estenent la roba.
Han passat anys, molt anys; han passat moltes coses.
De sobte encara em pren aquell vent o l'amor,
i rodolem per terra entre abraços i besos.
No comprenem l'amor com un costum amable,
com un costum pacífic de compliment i teles
(i que ens perdone el cast senyor López-Picó).
Es desperta, de sobte, com un vell huracà,
i ens tomba en terra els dos, ens ajunta, ens empeny.
Jo desitjava, a voltes, un amor educat
i en marxa el tocadiscos, negligentment besant-te,
ara un muscle i després el peçó d'una orella.
El nostre amor és un amor brusc i salvatge
i tenim l'enyorança amarga de la terra,
d'anar a rebolcons entre besos i arraps.
Què voleu que hi faça! Elemental, ja ho sé.
Ignorem el Petrarca i ignorem moltes coses.
Les Estances de Riba i les Rimas de Bécquer.
Després, tombats en terra de qualsevol manera,
comprenem que som bàrbars, i que això no deu ser,
que no estem en l'edat, i tot això i allò.

No hi havia a València dos amants com nosaltres,
car d'amants com nosaltres en son parits ben pocs.





(Of Monsters And Men - Love love love)

Well maybe I'm a crook for stealing your heart away.
Yeah maybe I'm a crook for not caring for it.
Yeah maybe I'm a bad bad bad person.
Well baybe, I know.

And these fingertips will never run through your skin,
and those bright blue eyes can only meet mine
across a room filled with people
that are less important than you.

Oh, 'cause you love love love
when you know I can't love...
You love love love
when you know I can't love
you
love love love
when you know I can't love you...

So I think it's best we both forget
before we dwell on it.

The way you held me so tight
all through the night
'till it was near morning.

'Cause you love love love
when you know I can't love.
You love love love
when you know I can't love
you
love love love
when you know I can't love you...

Oh, 'cause you love love love
when you know I can't love.
You love love love
when you know I can't love
you
love love love
when you know I can't love you...





viernes, 25 de diciembre de 2015

(Love of Lesbian - Noches reversibles)

¿No ves que lo nuestro es raro?
Sigue intacto en mil pedazos y
no logra romperse...

Respira ileso en sus estados graves;
tanto hablar del fin
que ahora apenas duele.

Y aun así, te reirás,
volvería a revivirlo sin dudar...

Podría ser tan fácil, sería espectacular,
si fueran reversibles aquellas noches de incendio.

Más noches reversibles para saborear
las horas más humildes
con un placer más intenso.

¿No ves que si hemos perdido
hemos ganado historias que contar?
(Más que algunos tienen).

Recuerda que si caímos
en picado es porque a veces fuimos
nubes con la mente.

Si pudiera transformar nuestras noches
en un ciclo sin final...

Podría ser tan fácil, sería espectacular,
si fueran reversibles aquellas noches de incendio.

Pero eso es imposible,
el tiempo ganará,
entonces sólo espero
que cuando vuelva a sonar...

Tú pierdas la vergüenza y grites
"Oh, oh, oh".
Grites "Oh, oh, oh".

Creo que voy a empezar a romperme...
(Oh, oh, oh)

Grites "Oh, oh, oh".

Ya no me importa que mire la gente...

Creo que voy a empezar a romperme...
(Oh, oh, oh)
Creo que voy a empezar a romperme...
(Oh, oh, oh)






lunes, 21 de diciembre de 2015

Distance #6 (Pink Floyd - Wish You Were Here)

So... So you think you can tell
heaven from hell,
blue skies from pain...
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you think you can tell?

And did they get you to trade
you heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
a walking part in the war
for a lead role in a cage?

How I wish,
how I wish you were here.
We're just two lost souls
swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground...
What have we found?
The same old fears...

Wish you were here.




martes, 8 de diciembre de 2015

Variation on the Word Sleep (Margaret Atwood - True Stories)

I would like to watch you sleeping, 
which may not happen.
I would like to watch you, 
sleeping. I would like to sleep 
with you, to enter 
your sleep as its smooth dark wave 
slides over my head

and walk with you through that lucent 
wavering forest of bluegreen leaves 
with its watery sun and three moons 
towards the cave where you must descend, 
towards your worst fear.

I would like to give you the silver 
branch, the small white flower, the one 
word that will protect you 
from the grief at the center 
of your dream, from the grief 
at the center. I would like to follow 
you up the long stairway 
again and become
the boat that would row you back
carefully, a flame
in two cupped hands 
to where your body lies 
beside me, and you enter 
it as easily as breathing in.

I would like to be the air
that inhabits you for a moment
only. I would like to be that unnoticed
and that necessary.





lunes, 23 de noviembre de 2015

(Lope de Vega - Soneto 126)


Desmayarse, atreverse, estar furioso,
áspero, tierno, liberal, esquivo,
alentado, mortal, difunto, vivo,
leal, traidor, cobarde y animoso;

no hallar fuera del bien centro y reposo,
mostrarse alegre, triste, humilde, altivo,
enojado, valiente, fugitivo,
satisfecho, ofendido, receloso;

huir el rostro al claro desengaño,
beber veneno por licor suave,
olvidar el provecho, amar el daño;

creer que un cielo en un infierno cabe,
dar la vida y el alma a un desengaño;
esto es amor, quien lo probó lo sabe.

miércoles, 18 de noviembre de 2015

Damn #2 (Gustavo Adolfo Bécquer - Rima XXX)

Asomaba a sus ojos una lágrima
y a mi labio una frase de perdón;
habló el orgullo y se enjugó su llanto
y la frase en mis labios expiró.

Yo voy por un camino, ella por otro;
pero al pensar en nuestro mutuo amor,
yo digo aún: "¿Por qué callé aquel día?"
Y ella dirá: "¿Por qué no lloré yo?"

martes, 17 de noviembre de 2015

Beautiful sentence #2

Aaron, I can imagine no way in which this thing could be considered anywhere remotely close to safe.


Abe, in Primer.

viernes, 13 de noviembre de 2015

Distance #5 (Weezer - Across the sea)

You are 18 year old girl
Who live in small city of Japan
And you heard me on the radio
About one year ago
And you wanted to know
All about me and my hobbies
My favorite food and my birthday 

Why are you so far away from me?
I need help and you're way across the sea
I could never touch you
I think it would be wrong
I've got your letter
You've got my song 

They don't make stationery like this where I'm from
So fragile, so refined
So I sniff and I lick your envelope
And fall to little pieces every time
I wonder what clothes you wear to school
I wonder how you decorate your room
I wonder how you touch yourself
And curse myself for being across the sea 

Why are you so far away from me?
I need help and you're way across the sea
I could never touch you
I think it would be wrong
I've got your letter
You've got my song 

At 10 I shaved my head and tried to be a monk
I thought the older women would like me if I did
You see, ma, I'm a good little boy
It's all your fault, momma, it's all your fault
Goddamn, this business is really lame
I gotta live on an island to find the juice
So you send me your love from all around the world
As if I could live on words and dreams and a million screams
Oh how I need a hand in mine, to feel 

Why are you so far away from me?
Why are you so far away from me?
I could never touch you
I think it would be wrong
I've got your letter
You've got my song
I've got your letter
You've got my song

miércoles, 4 de noviembre de 2015

Observación #6

The problem with having an open mind, of course, is that people will insist on coming along and putting things in it.

Terry Pratchet, in Diggers.

domingo, 25 de octubre de 2015

El esplendor en la hierba (William Wordsworth - Intimations of immortality)

 Esta noche, un fragmento de poema. Subirlo ha representadoun pequeño reto. Me explico:
 El original es inglés, y es más largo. En 1961, inspiró una película llamada "Esplendor en la hierba". En la película se recita el poema (oh, qué sorpresa), y se recitan fragmentos. La verdad es que no la he visto, por lo que es posible que en algún momento se recite entero, pero tengo entendido que no es así.
 El problema real surge al traducir la película al castellano. El último verso del fragmento en castellano es una traducción muy libre, y con esto quiero decir que quienquiera que lo tradujera se inventó una frase para sustituir a lo que se dice en el original. No es por criticar, pero ya se verá que no dicen lo mismo. Aun así, esta última frase, esta mentirijilla, me parece bonita, así que también quería traerla. Pero claro, no me parecía bien copiarlo y pegarlo del primer sitio que encontrara, porque la traducción de la película está en todas partes y he comprobado que Internet está plagado de traducciones libres. Traducciones que, dicho sea de paso, son en muchos casos literales, y provocan que el poema pierda sentido. Decía Cervantes que lo mejor es leer las obras en el idioma original, y creo que no le falta razón, pues al traducir se corre el riesgo de ensuciar la creación del autor.

 ¿Y qué he hecho yo? Bueno, me encontraba en una tesitura algo complicada, con fragmentos no del todo incorrectos, más la traducción no del todo incorrecta de la película, más el original, más fragmentos muy incorrectos. "¿Y qué muestro yo a los lectores imaginarios del blog?", me pregunté. Traigo el original, no entero, sino el fragmento de la película (que sí está bien en inglés), y traigo también una traducción. ¿Qué traducción? La mía. Sí, sí, lo sé, puede resultar contraproducente, pero es que muchas traducciones de Internet no me convencían, no totalmente, así que cogí lo que me pareció bien, y cambié los dos primeros versos, cuya traducción habitual no me parece la mejor. Y sí, al final de "mi" traducción está el verso-traducción-inventado, porque me gusta lo suficiente. Y eso es todo.
 En fin, pido disculpas por tantas palabras en un blog de citas, pero espero que se entienda que era necesario. Aquí están, fragmento original y fragmento traducido:


What though the radiance
which was once so bright
be now for ever taken from my sight,
though nothing can bring back the hour
of splendour in the grass, of glory in the flower,
we will grieve not, rather find
strength in what remains behind
(...)




Pues aunque el destello
tan puro en otro tiempo
esté ahora velado a mis ojos,
aunque nada pueda devolvernos la hora
del esplendor en la hierba, de la gloria en la flor,
no debemos afligirnos, pues la belleza
siempre subsiste en el recuerdo
(...)



viernes, 23 de octubre de 2015

Breve aclaración nocturna

 Llevado por el creciente número de críticas veladas en forma de comentarios que estoy recibiendo, me dispongo a realizar una pequeña aclaración:
 Primero, sí, tengo un hermano menor.
 Segundo, también, la dirección de este blog es "elbochornosoeindignohermanomenor".
 Tercero, no. La dirección de este blog no tiene nada que ver con lo que yo pueda sentir hacia mi hermano de sangre. No es una referencia, ni una pulla, ni una pequeña ironía. Si la dirección del blog es muy "típica de mí", que lo sea por el lenguaje, y no por un supuesto desprecio que yo pueda estar mostrando hacia nadie.
 Además, un poco de seriedad. Yo lo haría con más elegancia.

 Es todo por hoy. Preparando entrada nueva para mañana. Buenas noches.

lunes, 19 de octubre de 2015

Se querían (Vicente Aleixandre - La destrucción o el amor)

Se querían.
Sufrían por la luz, labios azules en la madrugada,
labios saliendo de la noche dura,
labios partidos, sangre, ¿sangre dónde?
Se querían en un lecho navío, mitad noche, mitad luz.

Se querían como las flores a las espinas hondas,
a esa amorosa gema del amarillo nuevo,
cuando los rostros giran melancólicamente,
giralunas que brillan recibiendo aquel beso.

Se querían de noche, cuando los perros hondos
laten bajo la tierra y los valles se estiran
como lomos arcaicos que se sienten repasados:
caricia, seda, mano, luna que llega y toca.

Se querían de amor entre la madrugada,
entre las duras piedras cerradas de la noche,
duras como los cuerpos helados por las horas,
duras como los besos de diente a diente solo.

Se querían de día, playa que va creciendo,
ondas que por los pies acarician los muslos,
cuerpos que se levantan de la tierra y flotando...
Se querían de día, sobre el mar, bajo el cielo.

Mediodía perfecto, se querían tan íntimos,
mar altísimo y joven, intimidad extensa,
soledad de lo vivo, horizontes remotos
ligados como cuerpos en soledad cantando.

Amando. Se querían como la luna lúcida,
como ese mar redondo que se aplica a ese rostro,
dulce eclipse de agua, mejilla oscurecida,
donde los peces rojos van y vienen sin música.

Día, noche, ponientes, madrugadas, espacios,
ondas nuevas, antiguas, fugitivas, perpetuas,
mar o tierra, navío, lecho, pluma, cristal,
metal, música, labio, silencio, vegetal,
mundo, quietud, su forma. Se querían, sabedlo.

Observación #5

 Lo maravilloso de la guerra es que cada jefe de asesinos hace bendecir sus banderas e invoca solemnemente a Dios antes de lanzarse a exterminar a su prójimo.

Voltaire

domingo, 18 de octubre de 2015

sábado, 10 de octubre de 2015

Poema XX (Pablo Neruda - Veinte poemas de amor y una canción desesperada)

Puede que un gran tópico, pero al mismo tiempo imprescindible en este rincón de palabras.





Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el ultimo dolor que ella me causa,
y estos sean los últimos versos que yo le escribo.

(Antonio Machado - Proverbios y cantares, I)

Nunca perseguí la gloria
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles
como pompas de jabón.
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse.

A Margarita Debayle (Rubén Darío - El viaje a Nicaragua e Intermezzo Tropical)

Margarita está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento:
Margarita, te voy a contar
un cuento:

Esto era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
una tienda hecha de día
y un rebaño de elefantes,
un kiosko de malaquita,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita,
tan bonita,
Margarita,
tan bonita como tú.

Una tarde, la princesa
vio una estrella aparecer;
la princesa era traviesa
y la quiso ir a coger.

La quería para hacerla
decorar un prendedor,
con un verso y una perla
y una pluma y una flor.

Las princesas primorosas
se parecen mucho a ti:
cortan lirios, cortan rosas,
cortan astros. Son así.

Pues se fue la niña bella,
bajo el cielo y sobre el mar,
a cortar la blanca estrella
que la hacía suspirar.

Y siguió camino arriba,
por la luna y más allá;
más lo malo es que ella iba
sin permiso de papá.

Cuando estuvo ya de vuelta
de los parques del Señor,
se miraba toda envuelta
en un dulce resplandor.

Y el rey dijo: «¿Qué te has hecho?
Te he buscado y no te hallé;
y ¿qué tienes en el pecho
que encendido se te ve?»

La princesa no mentía.
Y así, dijo la verdad:
«Fui a cortar la estrella mía
a la azul inmensidad.»

Y el rey clama: «¿No te he dicho
que el azul no hay que cortar?
¡Qué locura!, ¡Qué capricho!
El Señor se va a enojar.»

Y ella dice: «No hubo intento;
yo me fui no sé por qué.
Por las olas y en el viento
fui a la estrella y la corté.»

Y el papá dice enojado:
«Un castigo has de tener:
vuelve al cielo y lo robado
vas ahora a devolver.»

La princesa se entristece
por su dulce flor de luz,
cuando entonces aparece
sonriendo el buen Jesús.

Y así dice: «En mis campiñas
esa rosa le ofrecí;
son mis flores de las niñas
que al soñar piensan en mí».

Viste el rey pompas brillantes,
y luego hace desfilar
cuatrocientos elefantes
a la orilla de la mar.

La princesita está bella,
pues ya tiene el prendedor
en que lucen, con la estrella,
verso, perla, pluma y flor.



Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar:
tu aliento.

Ya que lejos de mí vas a estar,
guarda, niña, un gentil pensamiento
al que un día te quiso contar
un cuento.

(Bhagavad Gita: Chapter 11, Verse 32)

(Slightly versioned from the original, in Hindu, similar to J. R. Oppenheimer's quotation)

If the radiance of a thousand suns
were to burst into the sky
that would be like the splendour
of the Mighty One,
and I am become Death
the Shatterer of worlds

Vishnu, as Krishna

domingo, 4 de octubre de 2015

A piece of advice #3

"If I had eight hours to chop down a tree, I would spend six sharpening my axe".

Abraham Lincoln

martes, 29 de septiembre de 2015

(Julio Cortázar - Otros cinco poemas para Cris)

Creo que no te quiero, 
que solamente quiero la imposibilidad 
tan obvia de quererte 
como la mano izquierda 
enamorada de ese guante 
que vive en la derecha.

Fear #2 (Julio Cortázar - Rayuela)

  Sí, sí, estoy citando "Rayuela". No, no, no me lo he leído. Tengo la indecencia de citar "Rayuela" sin habérmelo leído, sí, sí. En mi defensa diré que tengo planeado hacerlo en algún momento, seguramente después de conseguir uno para mí, y que la cita la conocí hace ya tiempo sin saber de dónde salía, por lo que, ¿debe culpárseme por querer citar a alguien y encontrarme con que la cita forma parte de una novela (antinovela, según el autor)? No, claro que no. Que nadie me culpe, jaja.
  Aquí la dejo:


"... en realidad después de los cuarenta años la verdadera cara la tenemos en la nuca, mirando desesperadamente para atrás".
Julio Cortázar

viernes, 25 de septiembre de 2015

Para vivir no quiero (Pedro Salinas - La voz a ti debida)

Para vivir
no quiero islas,
palacios, torres.
¡Qué alegría más alta,
vivir en los pronombres!

Quítate ya los trajes,
las señas, los retratos;
yo no te quiero así,
disfrazada de otra,
hija siempre de algo.

Te quiero pura, libre,
irreductible: tú.

Sé que cuando te llame
entre todas las gentes
del mundo,
sólo tú, serás tú.

Y cuando me preguntes
quién es el que te llama,
el que te quiere suya,
enterraré los nombres,
los rótulos, la historia.
Iré rompiendo todo
lo que encima me echaron
desde antes de nacer.

Y vuelto ya al anónimo
eterno del desnudo,
de la piedra, del mundo,
te diré:
"Yo te quiero, soy yo".

lunes, 14 de septiembre de 2015

(Francisco de Quevedo - Amor constante más allá de la muerte)

Cerrar podrá mis ojos la postrera 
sombra que me llevare el blanco día, 
y podrá desatar esta alma mía 
hora, a su afán ansioso lisonjera;

mas no de esotra parte en la ribera 
dejará la memoria, en donde ardía: 
nadar sabe mi llama el agua fría, 
y perder el respeto a ley severa.

Alma, a quien todo un Dios prisión ha sido, 
venas, que humor a tanto fuego han dado, 
médulas, que han gloriosamente ardido,

su cuerpo dejará, no su cuidado; 
serán ceniza, mas tendrá sentido; 
polvo serán, mas polvo enamorado.

jueves, 10 de septiembre de 2015

(Charles Bukowski - La chica más guapa de la ciudad)

  Cass era la más joven y la más guapa de cinco hermanas.
  Cass era la chica más guapa de la ciudad.
  Medio india, con un cuerpo flexible y extraño, un cuerpo fiero y serpentino y ojos a juego. Cass era fuego móvil y fluido. Era como un espíritu embutido en una forma incapaz de contenerlo. Su pelo era negro y largo y sedoso y se movía y se retorcía igual que su cuerpo. Cass estaba siempre muy alegre o muy deprimida. Para ella no había término medio. Algunos decía que estaba loca. Lo decían los tontos. Los tontos jamás podrían entender a Cass. A los hombres les parecía simplemente una máquina sexual y no se preocupaban de si estaba loca o no. Y Cass bailaba y coqueteaba y besaba a los hombres pero, salvo un caso o dos, cuando llegaba la hora de hacerlo, Cass se evadía de algún modo, los eludía.

  Sus hermanas la acusaban de desperdiciar su belleza, de no utilizar lo bastante su inteligencia, pero Cass poseía inteligencia y espíritu; pintaba, bailaba, cantaba, hacía objetos de arcilla, y cuando la gente estaba herida, en el espíritu o en la carne, a Cass le daba una pena tremenda. Su mente era distinta y nada más; sencillamente, no era práctica. Sus hermanas la envidiaban porque atraía a sus hombres, y andaban rabiosísimas porque creían que no se sacaba todo el partido posible. Tenía la costumbre de ser buena y amable con los feos; los hombres considerados guapos le repugnaban: “No tienen agallas -decía ella-. No tienen nervio. Confían siempre en sus orejitas perfectas y en sus narices torneadas… todo fachada y nada dentro…” Tenía un carácter rayano en la locura; un carácter que algunos calificaban de locura.



  Su padre había muerto del alcohol y su madre se había largado dejando solas a las chicas. Las chicas se fueron con una pariente que las metió en un colegio de monjas. El colegio había sido un lugar triste, más para Cass que para sus hermanas. Las chicas envidaban a Cass y Cass se peleó con casi todas. Tenía señales de cuchilladas por todo el brazo izquierdo, de defenderse en dos peleas. Tenía también una cicatriz imborrable que le cruzaba la mejilla izquierda; pero la cicatriz, en vez de disminuir su belleza, parecía, por el contrarío, realzarla.

  Yo la conocí en el bar West End unas noches después de que la soltaran del convento. Al ser la más joven, fue la última hermana que soltaron. Sencillamente entró y se sentó a mi lado. Yo quizá sea el hombre más feo de la ciudad, y puede que esto tuviera algo que ver con el asunto.

– ¿Tomas algo?
– Claro, ¿por qué no?

  No creo que hubiese nada especial en nuestra conversación esa noche, era sólo el sentimiento que Cass transmitía. Me había elegido y no había más. Ninguna presión. Le gustó la bebida y bebió mucho. No parecía tener edad, pero de todos modos le sirvieron. Quizás hubiese falsificado el carnet de identidad, no sé. En fin, lo cierto es que cada vez que volvía del retrete y se sentaba a mi lado yo sentía cierto orgullo. No sólo era la mujer más bella de la ciudad, sino también una de las más bellas que yo había visto en mi vida. Le eché el brazo a la cintura y la besé una vez.

– ¿Crees que soy bonita?- preguntó.
– Sí, desde luego. Pero hay algo más… algo más que tu apariencia…
– La gente anda siempre acusándome de ser bonita. ¿Crees de veras que soy bonita?
– Bonita no es la palabra, no te hace justicia.

  Buscó en su bolso. Creí que buscaba el pañuelo. Sacó un alfiler de sombrero muy largo. Antes de que pudiese impedírselo, se había atravesado la nariz con él, de lado a lado, justo sobre las ventanillas. Sentí repugnancia y horror.

  Ella me miró y se echó a reír.

– ¿Crees ahora que soy bonita? ¿Qué piensas ahora, eh?

  Saqué el alfiler y puse mi pañuelo sobre la herida. Algunas personas, incluido el encargado, habían observado la escena. El encargado se acercó.

-Mira -dijo a Cass-, si vuelves a hacer eso te echo. Aquí no necesitamos tus exhibiciones.
– ¡Vete a la mierda, amigo! -dijo ella.
– Será mejor que la controles -me dijo el encargado.
– No te preocupes -dije yo.
– Es mi nariz -dijo Cass-, puedo hacer lo que quiera con ella.
– No -dije-, a mí me duele.
– ¿Quieres decir que te duele a ti cuando me clavo un alfiler en la nariz?
– Sí, me duele, de veras.
– De acuerdo, no lo volveré a hacer. Ánimo.

  Me besó, pero como riéndose un poco en medio del beso y sin soltar el pañuelo de la nariz. Cuando cerraron nos fuimos a donde yo vivía. Tenía un poco de cerveza y nos sentamos a charlar. Fue entonces cuando pude apreciar que era una persona que rebosaba bondad y cariño. Se entregaba sin saberlo. Al mismo tiempo, retrocedía a zonas de descontrol e incoherencia. Esquizoide. Una esquizo hermosa y espiritual. Quizás algún hombre, algo, acabase destruyéndola para siempre. Esperaba no ser yo.
  Nos fuimos a la cama y cuando apagué las luces me preguntó:
– ¿Cuándo quieres hacerlo, ahora o por la mañana?
– Por la mañana -dije, y me di la vuelta.

  Por la mañana me levanté, hice un par de cafés y le llevé uno a la cama.
  Se echó a reír.

– Eres el primer hombre que conozco que no ha querido hacerlo por la noche.
– No hay problema -dije-. En realidad no tenemos por qué hacerlo.
– No, espera, ahora quiero yo. Déjame que me refresque un poco.

  Se fue al baño. Salió enseguida, realmente maravillosa, largo pelo negro resplandeciente, ojos y labios resplandecientes, toda resplandor… Se desperezó sosegadamente, buena cosa. Se metió en la cama.

– Ven, amor.

  Fui.

  Besaba con abandono, pero sin prisa. Dejé que mis manos recorriesen su cuerpo. Acariciasen su pelo. La monté. Su carne era cálida y prieta. Empecé a moverme despacio y queriendo que durara. Ella me miraba a los ojos.

– ¿Cómo te llamas? -pregunté.
– ¿Qué diablos importa? -preguntó ella.

  Solté una carcajada y seguí. Después se vistió y la llevé en coche al bar, pero era difícil olvidarla. Yo no trabajaba y dormí hasta las dos y luego me levanté y leí el periódico. Cuando estaba en la bañera, entro ella con una hoja: una oreja de elefante.

– Sabía que estabas en la bañera -dijo-, así que te traje algo para tapar esa cosa, hijo de la naturaleza.

Y me echó encima, en la bañera, la hoja de elefante.

– ¿Cómo sabías que estaba en la bañera?
– Lo sabía.

  Cass llegaba casi todos los días cuando yo estaba en la bañera. No era siempre la misma hora, pero raras veces fallaba, y siempre traía la hoja de elefante. Y luego hacíamos el amor.

  Telefoneó una o dos noches y tuve que sacarla de la cárcel por borrachera y pelea pagando la fianza.

– Esos hijos de puta – decía-, sólo porque te pagan unas copas creen que pueden echarte mano a las bragas.
– La culpa la tienes tú por aceptar la copa
– Yo creía que se interesaba por mí, no sólo por mi cuerpo.
– A mí me interesáis tú y tu cuerpo. Pero dudo que la mayoría de los hombres puedan ver más allá de tu cuerpo.

  Dejé la ciudad y estuve fuera seis meses, anduve vagabundeando; volví. No había olvidado a Cass ni un momento, pero habíamos tenido algún tipo de discusión y además yo tenía ganas de ponerme en marcha, y cuando volví pensé que se habría ido; pero no llevaba sentado treinta minutos en el West End cuando ella llegó y se sentó a mi lado.

– Vaya, cabrón, has vuelto.

  Pedí un trago para ella. Luego la miré. Llevaba un vestido de cuello alto. Nuca la había visto así. Y debajo de cada ojo, clavado, llevaba un alfiler de cabeza de cristal. Sólo se podían ver las cabezas de los alfileres, pero los alfileres estaban clavados.

– Maldita sea, aún sigues intentando destruir tu belleza….
– No, no seas tonto, es la moda.
– Estás chiflada.
– Te he echado de menos -dijo
– ¿Hay otro?
– No, no hay ninguno. Solo tú. Pero ahora hago la vida. Cobro diez billetes. Pero para ti es gratis.
– Sácate esos alfileres.
– No, es la moda.
– Me hace muy desgraciado.
– ¿Estás seguro?
– Sí, mierda, estoy seguro.

  Se sacó lentamente los alfileres y los guardó en el bolso.

– ¿Por qué destrozas tu belleza? -pregunté- ¿Por qué no vives con ella, sin más?
– Porque la gente cree que es todo lo que tengo. La belleza no es nada. La belleza no permanece. No sabes la suerte que tienes de ser feo, porque si le agradas a alguien sabes que es por otra cosa.
– Vale -dije-, tengo mucha suerte.
– No quiero decir que seas feo. Sólo que la gente cree que lo eres. Tienes una cara fascinante.
– Gracias.

  Tomamos otra copa.

– ¿Qué andas haciendo? -preguntó.
– Nada. No soy capaz de apegarme a nada. Nada me interesa.
– A mí tampoco. Si fueses mujer podrías ser puta.
– No creo que quisiera establecer un contacto tan íntimo con tantos extraños. Debe ser un fastidio.
– Tienes razón, es fastidioso, todo es fastidioso

Salimos juntos, por la calle; la gente aún miraba a Cass. Aún era una mujer hermosa, quizá más que nunca.

  Fuimos a casa y abrí una botella de vino y hablamos. A Cass y a mí siempre nos era fácil hablar. Ella hablaba un rato, yo escuchaba y luego hablaba yo. Nuestra conversación fluía fácil, sin tensión. Era como si descubriésemos secretos juntos. Cuando descubríamos uno bueno, Cass se reía con aquella risa…, de aquella manera que sólo ella podía reírse. Era como el gozo del fuego. Y durante la charla nos besábamos y nos arrimábamos. Nos pusimos muy calientes y decidimos irnos a la cama. Fue entonces cuando Cass se quito aquel vestido de cuello alto y la vi… Vi la mellada y horrible cicatriz que le cruzaba el cuello. Era grande y ancha.

– Maldita sea, condenada, ¿qué has hecho? -dije desde la cama
– Lo intenté con una botella rota una noche. ¿Ya no te gusto? ¿Soy bonita aún?

  La arrastré a la cama y la besé. Me empujó y se echó a reír:

– Algunos me pagan los diez y luego, cuando me desvisto, no quieren hacerlo. Yo me quedo los diez. Es muy divertido.
– Sí -dije-, no puedo parar de reír… Cass, zorra, te amo… deja de destruirte; eres la mujer con más vida que conozco.

  Volvimos a besarnos. Cass lloraba en silencio. Sentí las lágrimas. Sentí aquel pelo largo y negro tendido bajo mí como una bandera de muerte. Disfrutamos e hicimos un amor lento y sombrío y maravilloso.

  Por la mañana, Cass estaba levantada haciendo el desayuno. Parecía muy tranquila y feliz. Cantaba. Yo me quedé en la cama gozando de su felicidad. Por fin, vino y me zarandeó.

– ¡Arriba, cabrón! ¡Tírate agua fría en la cara y en la polla y ven a disfrutar del banquete!

  Ese día la llevé en coche a la playa. No era un día de fiesta y aún no era verano, todo estaba espléndidamente desierto. Vagabundos playeros en andrajos dormían en la arena. Había otros sentados en bancos de piedra compartiendo una botella solitaria. Las gaviotas revoloteaban, estúpidas pero distraídas. Ancianas de setenta y ochenta, sentadas en los bancos, discutiendo ventas de fincas dejadas por maridos asesinados mucho tiempo atrás por la angustia y la estupidez de la supervivencia. Había paz en el aire y paseamos y estuvimos tumbados por allí y no hablamos mucho. Era agradable simplemente estar juntos. Compré bocadillos, patatas fritas y bebidas y nos sentamos a beber en la arena. Luego abracé a Cass y dormimos así, abrazados un rato. Era mejor que hacer el amor. Era como fluir juntos sin tensión. Luego volvimos a casa en mi coche y preparé la cena. Después de cenar, sugerí a Cass que viviésemos juntos. Se quedó mucho rato mirándome y luego dijo lentamente “No”. La llevé de nuevo al bar, le pagué una copa y me fui.

  Al día siguiente, encontré un trabajo como empaquetador en una fabrica y trabajé todo lo que quedaba de semana. Estaba demasiado cansado para andar mucho por ahí, pero el viernes por la noche me acerqué al West End. Me senté y esperé a Cass. Pasaron horas. Cuando estaba ya bastante borracho, me vio el encargado.

– Siento lo de tu amiga.
– ¿El qué? -pregunté.
– Lo siento. ¿No lo sabías?
– No
– Suicidio, la enterraron ayer.
– ¿Enterrada? -pregunté. Parecía como si fuese a aparecer en la puerta de un momento a otro. ¿Cómo podía haber muerto?
– La enterraron las hermanas
– ¿Un suicidio? ¿Cómo fue?
– Se cortó el cuello.
– Ya. Dame otro trago.

  Estuve bebiendo allí hasta que cerraron. Cass, la más bella de las cinco hermanas, la chica más guapa de la ciudad. Conseguí conducir hasta casa sin poder dejar de pensar que debería haber insistido en que se quedara conmigo en vez de aceptar aquel “No”. Todo en ella había indicado que le pasaba algo. Yo sencillamente había sido demasiado insensible, demasiado despreocupado. Me merecía mi muerte y la de ella. Era un perro. No, ¿por qué acusar a los perros? Me levanté, busqué una botella de vino, bebí lúgubremente. Cass, la chica más guapa de la ciudad, muerta a los veinte años.

  Fuera, alguien tocaba la bocina de un coche. Unos bocinazos escandalosos, persistentes. Dejé la botella y aullé “¡MALDITO SEAS, CONDENADO HIJO DE PUTA, CÁLLATE YA!”.

  Y seguía avanzando la noche y yo nada podía hacer.

martes, 25 de agosto de 2015

Observación #3

A mi edad cuando me presentan a alguien ya no me importa si es blanco, negro, católico, musulmán, judío, capitalista, comunista... me basta y me sobra con que sea un ser humano.
Peor cosa no podría ser.


Mark Twain

lunes, 24 de agosto de 2015

Nota #2

 Por todos los cielos, no sé por qué no subí esta entrada la primera de "Nota". Ruego me disculpéis. En serio, creo que debería haberla subido antes. Es importante.

 Es la carta que Virginia Woolf escribió a su marido antes de suicidarse.

 Confío en que se entienda. No veo apropiado traducirla.


Dearest,

I feel certain I am going mad again. I feel we can’t go through another of those terrible times. And I shan’t recover this time. I begin to hear voices, and I can’t concentrate. So I am doing what seems the best thing to do. You have given me the greatest possible happiness. You have been in every way all that anyone could be. I don’t think two people could have been happier till this terrible disease came. I can’t fight any longer. I know that I am spoiling your life, that without me you could work. And you will I know. You see I can’t even write this properly. I can’t read. What I want to say is I owe all the happiness of my life to you. You have been entirely patient with me and incredibly good. I want to say that – everybody knows it. If anybody could have saved me it would have been you. Everything has gone from me but the certainty of your goodness. I can’t go on spoiling your life any longer.

I don’t think two people could have been happier than we have been.

V.

Nota #1 (March, 13, 1932)

 Left by George Eastman, when he was 77. He shot himself.

To my friends.
My work is done.
Why wait?



viernes, 21 de agosto de 2015

viernes, 14 de agosto de 2015

martes, 11 de agosto de 2015

Beautiful sentence #1

 Esta entrada es trivial.


 Traigo esta vez una oración, en inglés, que encontré casualmente, leyendo esta página.
 Seré directo. Es densa. Hay muchos datos que, salvo que tengas un verdadero interés en el tema, encontrarás irrelevantes, y no pasa nada. Pero de alguna forma he de poner en contexto lo que he encontrado, así que voy a contar simplemente cómo se llega a esta oración.
 The writer is producing an essay, and the purpose of this sentence, aside from catching my eye and accelerating my heartbeat, is to add more information to the point made. To go a bit further.
 Bien, dicho esto, aquí dejo la oración de marras, a mi comprensiblemente incomprensible entender caracterizada por una singular y compleja belleza. :P
 Un saludo.

"I should also like to report on an ultimately futile yet perhaps not entirely unproductive search for missing letters..."

Distance #4 (Passenger - Let Her Go)

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you’re missin´ home
Only know you love her when you let her go
And you let her go

Staring at the bottom of your glass
Hoping one day you'll make a dream last
But dreams come slow and they go so fast

You see her when you close your eyes
Maybe one day you'll understand why
Everything you touch surely dies

But you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin´ home
Only know you love her when you let her go

Staring at the ceiling in the dark
Same old empty feeling in your heart
'Cause love comes slow and it goes so fast

Well you see her when you fall asleep
But never to touch and never to keep
'Cause you loved her too much
And you dived too deep

Well you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
And you let her go (oh, oh, ooh, oh no)
Will you let her go?

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

'Cause you only need the light when it's burning low
Only miss the sun when it starts to snow
Only know you love her when you let her go

Only know you've been high when you're feeling low
Only hate the road when you're missin' home
Only know you love her when you let her go

And you let her go

sábado, 8 de agosto de 2015

Damn #1

 No era mi día, ni mi semana, ni mi mes, ni mi año. Ni mi vida. ¡Maldita sea!

Charles Bukowski

jueves, 6 de agosto de 2015

La vie #1 (Gustavo Adolfo Bécquer - Rima LX)

Mi vida es un erial,
flor que toco se deshoja;
que en mi camino fatal
alguien va sembrando el mal
para que yo lo recoja.

Observación (Charles Baudelaire - Cada cual, con sus quimeras)

Bajo un amplio cielo gris, en una vasta llanura polvorienta, sin sendas, ni césped, sin un cardo, sin una ortiga, tropecé con muchos hombres que caminaban encorvados.

Llevaba cada cual, a cuestas, una quimera enorme, tan pesada como un saco de harina o de carbón, o la mochila de un soldado de infantería romana.

Pero el monstruoso animal no era un peso inerte; envolvía y oprimía, por el contrario, al hombre, con sus músculos elásticos y poderosos; prendíase con sus dos vastas garras al pecho de su montura, y su cabeza fabulosa dominaba la frente del hombre, como uno de aquellos cascos horribles con que los guerreros antiguos pretendían aumentar el terror de sus enemigos.

Interrogué a uno de aquellos hombres preguntándole adónde iban de aquel modo. Me contestó que ni él ni los demás lo sabían; pero que, sin duda, iban a alguna parte, ya que les impulsaba una necesidad invencible de andar.

Observación curiosa: ninguno de aquellos viajeros parecía irritado contra el furioso animal, colgado de su cuello y pegado a su espalda; hubiérase dicho que lo consideraban como parte de sí mismos. Tantos rostros fatigados y serios, ninguna desesperación mostraban; bajo la capa esplenética del cielo, hundidos los pies en el polvo de un suelo tan desolado como el cielo mismo, caminaban con la faz resignada de los condenados a esperar siempre.

Y el cortejo pasó junto a mí, y se hundió en la atmósfera del horizonte, por el lugar donde la superficie redondeada del planeta se esquiva a la curiosidad del mirar humano.

Me obstiné unos instantes en querer penetrar el misterio; mas pronto la irresistible indiferencia se dejó caer sobre mí, y me quedé más profundamente agobiado que los otros con sus abrumadoras quimeras.

A piece of advice #1

Don´t try.

Charles Bukowski

Fear #1

I fear I am writing a requiem for myself.

Wolfgang Amadeus Mozart

(Alejandra Pizarnik - El despertar)

Señor 
La jaula se ha vuelto pájaro 
y se ha volado 
y mi corazón está loco, 
porque aúlla a la muerte 
y sonríe detrás del viento 
a mis delirios

Qué haré con el miedo 
Qué haré con el miedo 

Ya no baila la luz en mi sonrisa 
ni las estaciones queman palomas en mis ideas 
Mis manos se han desnudado 
y se han ido donde la muerte 
enseña a vivir a los muertos 

Señor 
El aire me castiga el ser 
Detrás del aire hay monstruos 
que beben de mi sangre 

Es el desastre 
Es la hora del vacío no vacío 
Es el instante de poner cerrojo a los labios 
oír a los condenados gritar 
contemplar a cada uno de mis nombres 
ahorcados en la nada

Señor 
Tengo veinte años 
También mis ojos tienen veinte años 
y sin embargo no dicen nada 

Señor 
He consumado mi vida en un instante 
La última inocencia estalló 
Ahora es nunca o jamás 
o simplemente fue 

¿Cómo no me suicido frente a un espejo 
y desaparezco para reaparecer en el mar 
donde un gran barco me esperaría 
con las luces encendidas? 

¿Cómo no me extraigo las venas 
y hago con ellas una escala 
para huir al otro lado de la noche? 

El principio ha dado a luz el final 
Todo continuará igual 
Las sonrisas gastadas 
El interés interesado 
Las preguntas de piedra en piedra 
Las gesticulaciones que remedan amor 
Todo continuará igual 

Pero mis brazos insisten en abrazar al mundo 
porque aún no les enseñaron 
que ya es demasiado tarde 

Señor 
Arroja los féretros de mi sangre 

Recuerdo mi niñez 
cuando yo era una anciana 
Las flores morían en mis manos 
porque la danza salvaje de la alegría 
les destruía el corazón 

Recuerdo las negras mañanas de sol 
cuando era niña 
es decir ayer 
es decir hace siglos 

Señor 
La jaula se ha vuelto pájaro 
y ha devorado mis esperanzas 

Señor 
La jaula se ha vuelto pájaro 
Qué haré con el miedo





Muerte #1 (Vicente Aleixandre - Canción a una muchacha muerta)

Dime, dime el secreto de tu corazón virgen,
dime el secreto de tu cuerpo bajo tierra,
quiero saber por qué ahora eres un agua,
esas orillas frescas donde unos pies desnudos se bañan con espuma.
Dime por qué sobre tu pelo suelto,
sobre tu dulce hierba acariciada,
cae, resbala, acaricia, se va
un sol ardiente o reposado que te toca
como un viento que lleva sólo un pájaro o mano.
Dime por qué tu corazón, como una selva diminuta
espera bajo tierra los imposibles pájaros,
esa canción total que por encima de los ojos
hacen los sueños cuando pasan sin ruido.
Oh tú, canción que a un cuerpo muerto o vivo,
que a un ser hermoso que bajo el suelo duerme,
cantas color de piedra, color de beso o labio,
cantas como si el nácar durmiera o respirara.
Esa cintura, ese débil volumen de un pecho triste,
ese rizo voluble que ignora el viento,
esos ojos por donde sólo boga el silencio,
esos dientes que son de marfil resguardado,
ese aire que no mueve unas hojas no verdes...
¡Oh tú, cielo riente, que pasas como nube;
oh pájaro feliz, que sobre un hombro ríes;
fuente que, chorro fresco, te enredas con la luna;
césped blando que pisan unos pies adorados!

miércoles, 5 de agosto de 2015

Alone

"Eloí, Eloí, lama sabactani?"

Desviación conforme a lo planeado

 Hum, hola.
 No quería hacer paréntesis. No muchos. No tan seguidos. Pero aquí estoy, haciendo otro paréntesis.
 Veréis, no es culpa mía; no del todo. Yo quería subir sobre todo citas e ideas y cosas así, y sin embargo es lo que, de momento, menos he subido. Hay algo secuestrando  mi atención.
 Canciones. ¿Qué si no? Pues claro. Debería haberlo previsto, debí haber sabido que ocurriría algo así. Me estoy centrando excesivamente en las canciones. No he creado este anexo blog para enseñar canciones. No sólo. En mi defensa diré que no tengo, en este momento, acceso a mi recopilación de citas casera, y que por lo tanto voy a lo fácil. Pero estoy en ello, lo prometo. Pido disculpas por haberme pasado; no quiero que esto sea así. Me he emocionado. Tal vez. Reduciré. O aumentaré las citas e ideas. Sí; eso haré.
 Resuelto esto. me marcho.
 Un saludo :D

Suicidio #2 (Y debería ser el primero. Quizá) (Radiohead - Creep)

When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
And I wish I was special
You're so fucking special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
When I'm not around
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don't belong here

She's running out again,
She's running out
She's run run run run

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fucking special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo,
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here

Distance #3 (Billie The Vision And The Dancers - Summercat)

(Este grupo tiene canciones muy bonitas y, as far as I know, todas o casi todas dedicadas a la misma persona. Por si a alguien le interesa).


I kissed you good bye at the airport. 
I held you so close to me, I said 
"So here we are now 
and I can't stop from crying, Lily". 
And you said "Hey hey hoo, you know this is the way to go. 
You will forget about me when I'm on that plane. 
Forget about me when I'm on that plane".

Tonight, tonight, tonight, tonight 
I wanna be with you tonight 
tonight, tonight, tonight, tonight
I wanna be with you tonight 

The plane took off and my love went with it. 
(The chilly wind whipped my both cheeks hard)
And the man who stood next to me said 
"Everything is gonna be alright". 
I said "Nothing is gonna be alright, 
but thank you anyway".
 And then I saw your face in the airplane window; 
I waved my hands and I shouted to you: 

Tonight, tonight, tonight, tonight 
I wanna be with you tonight 
tonight, tonight, tonight, tonight
I wanna be with you tonight 

I wore a T-shirt and my worn out hat.
Abandoned as a summer cat. 
And as I stood there as a broken hearted 
I realized you got the car keys still. 
So I broke into my own old car. 
I fell asleep on the passenger seat. 
I dreamed of summer sex with you
and you whispered in my ear: 

Tonight, tonight, tonight, tonight 
I wanna be with you tonight 
tonight, tonight, tonight, tonight
I wanna be with you tonight 

Why can't you leave me tomorrow instead?
Why can´t you leave me tomorrow instead? 

And above the clouds she said to herself 
"I can't believe how naive a man can be. 
That's why I love you so 
and that's why I can't be with you…' 

Tonight, tonight, tonight, tonight 
I wanna be with you tonight 
tonight, tonight, tonight, tonight
I wanna be with you tonight

Why? (Is it so hard?) (Guns N´ Roses - November Rain)

When I look into your eyes
I can see a love restrained
But darling when I hold you
don't you know I feel the same?

'Cause nothing lasts forever
and we both know hearts can change
And it's hard to hold a candle
(In the cold November rain)

martes, 4 de agosto de 2015

Puntuar canciones es difícil.

 Hey there again.
 Inesperadamente, ya estoy introduciendo un paréntesis aclaratorio en este blog. En el momento en el que empecé a subir letras de canciones, anxiety rose like a great shadow over my conciousness.
 Yo tengo muy interiorizada la sana costumbre de, en poesía, escribir mayúsculas sólo al principio del poema y tras un punto. Y mi sentido de la lógica dice, ruego que ningún poeta/cantante se ofenda, que para las canciones debería funcionar igual. Easy, simple, straightforward, ¿verdad? Pues no.

 Para empezar, hay artistas que escriben las letras como las sienten, sin más, lo cual implica que, en algunos casos, los segmentos oracionales de las canciones pueden llegar a confundirse. Es un efecto interesante, y esos artistas suelen prescindir descaradamente de tratar de puntuar sus canciones. Actitud que, por otro lado, he comprendido al intentar puntuar canciones bastante simples.

 He llegado a la conclusión de que no se puede. Quiero decir con esto que se puede, pero que seguramente sea contraproducente, por diversas razones.
 La primera es que quizá estropee la "forma" de la canción. Hay canciones en las que está bien que las oraciones se confundan, porque queda bonito. También hay otras en las que no.
 La segunda es el tiempo que consume tratar de puntuar algo que no está pensado para ser puntuado. Está escrito y punto. Como mucho, se tiene la decencia de no poner mayúsculas al principio de un verso si no toca, pero ya está. Y en algún caso ni eso. Lo siento, de verdad.
 La tercera es que, habiendo puntuado dos canciones, he empezado a sobreexplotar signos de puntuación como el punto y coma o los puntos suspensivos, porque me parecieron absolutamente necesarios en demasiados sitios.

 Que conste que no he mencionado que la tarea me provoque cansancio sólo de pensarlo, porque no es del todo cierto, Me gustaría hacerlo, y mi parte correcta y perfeccionista está deseando puntuar todas las canciones que ha habido desde la música tribal hasta el reggaeton (vale, quizá eso no), pasando por los cantos gregorianos y los cantares de gesta. Lamento no mencionar otros ejemplos, pero mis conocimientos son muy limitados.
 Si alguien tiene alguna pregunta, que por favor comente.
 Muchas gracias por tu tiempo.

Distance #2 (Plain White T´s - Hey There Delilah)

Hey there Delilah 
What's it like in new York city?
I'm a thousand miles away 
but girl tonight you look so pretty...
Yes you do 
Time square can't shine as bright as you 
I swear it's true 

Hey there Delilah 
Don't you worry about the distance 
I'm right there if you get lonely 
Give this song another listen 
Close your eyes 
Listen to my voice it's my disguise 
I'm by your side 

Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
What you do to me 

Hey there Delilah 
I know times are getting hard 
But just believe me girl 
Someday I'll pay the bills with this guitar 
We'll have it good 
We'll have the life we knew we would 
My word is good 

Hey there Delilah 
I've got so much left to say 
If every simple song I wrote to you 
Would take your breath away 
I'd write it all 
Even more in love with me you'd fall 
We'd have it all 

Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 

A thousand miles seems pretty far 
But they've got planes and trains and cars 
I'd walk to you if I had no other way 
Our friends would all make fun of us 
and we'll just laugh along because we know 
That none of them have felt this way 
Delilah I can promise you 
That by the time we get through 
The world will never ever be the same 
And you're to blame 

Hey there Delilah 
You be good and don't you miss me
two more years and you'll be done with school
and I'll be making history like I do 
You know it's all because of you...
We can do whatever we want to...
Hey there Delilah here's to you...
This one´s for you 

Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
Oh it's what you do to me 
What you do to me

lunes, 3 de agosto de 2015

Distance #1 (Yellowcard - Ocean Avenue)

There's a place off Ocean Avenue
where I used to sit and talk with you.
We were both sixteen and it felt so right,
sleeping all day, staying up all night,
staying up all night.

There's a place on the corner of Cherry Street.
We would walk on the beach in our bare feet.
We were both eighteen and it felt so right,
sleeping all day, staying up all night
staying up all night.

If I could find you now things would get better...
We could leave this town and run forever...
Let your waves crash down on me and take me away.

There's a piece of you that's here with me;
it's everywhere I go, it's everything I see.
When I sleep, I dream and it gets me by
I can make believe that you're here tonight.
That you're here tonight.

If I could find you now things would get better...
We could leave this town and run forever...
I know somewhere, somehow we'll be together...
Let your waves crash down on me and take me away.

I remember the look in your eyes
when I told you that this was goodbye.
You were begging me not tonight,
not here, not now...
We're looking up at the same night sky
and keep pretending the sun will not rise.
Be together for one more night...
Somewhere, somehow.

If I could find you now things would get better...
We could leave this town and run forever...
I know somewhere, somehow we'll be together...
Let your waves crash down on me and take me away.

A smile (Patrick Rothfuss - The Name of the Wind)

 But that would not be the truth. My heart did not pound or stop or stutter. That is the sort of thing they say happens in stories. Foolishness. Hyperbole. But still...

 Go out in the early days of winter, after the first cold snap of the season. Find a pool of water with a sheet of ice across the top, still fresh and new and clear as glass. Near the shore, the ice will hold you. Slide out farther. Farther. Eventually you´ll find the place where the surface just barely bears your weight. There you will feel what I felt. The ice splinters under your feet. Look down and you can see the white cracks darting through the ice like mad, elaborate spiderwebs. It is perfectly silent, but you can feel the sudden sharp vibrations through the bottoms of your feet.

 That is what happened when Denna smiled at me. I don´t mean to imply I felt as if I stood on brittle ice about to give way beneath me. No. I felt like the ice itself, suddenly shattered, with cracks spiraling out from where she had touched my chest. The only reason I held together was because my thousand pieces were leaning together. If I moved, I feared I would fall apart.

Extracto de "El Zahir", de Paulo Coelho

 Sé que hay polémica con Coelho, pero no voy a entrar a discutir si es o no bueno este autor, porque no he leído ninguna de sus obras. Sólo traigo esto para compartir, algo que me enseñaron en otra época de mi vida, hace menos tiempo en el reloj que en mi cabeza. Me he tomado la libertad de retocarlo un poco a mi gusto, porque no me gustaba del todo cómo estaba escrito.


Dicen que a lo largo de nuestra vida tenemos dos grandes amores: uno con el que te casas o vives para siempre, que puede ser el padre o la madre de tus hijos… Esa persona con la que consigues la compenetración máxima para estar el resto de tu vida junto a ella.

Y dicen que hay siempre un segundo amor, una persona que perderás siempre, alguien con quien naciste conectado, tan conectado que las fuerzas de la química escapan de la razón y te impedirán, siempre, alcanzar un final feliz.

Hasta que cierto día dejarás de intentarlo…Te rendirás y buscarás a esa otra persona que acabarás encontrando, pero te aseguro que no pasarás ni una sola noche sin necesitar otro beso suyo o tan siquiera discutir una vez más.

Ya sabes de quién que estoy hablando, porque mientras estabas leyendo esto, te ha venido un nombre a la cabeza. Te librarás de él o de ella, dejarás de sufrir, conseguirás encontrar la paz (será sustituido por la calma), pero te aseguro que no pasará ni un solo día en que desearás que esté aquí para perturbarte.

Porque a veces se desprende más energía discutiendo, con alguien a quien amas, que haciendo el amor con alguien al que aprecias.

Neutral Milk Hotel - Two Headed Boy Pt. 2

Daddy, please hear this song that I sing
In your heart there's a spark that just screams for a lover to bring
A child to your chest that could lay as you sleep
And love all you have left like your boy used to be long ago, wrapped in sheets warm and wet

Blister please with those wings in your spine
Love to be with a brother of mine, how he'd love to find
Your tongue in his teeth in a struggle to find
Secret songs that you keep wrapped in boxes so tight, sounding only at night as you sleep

And in my dreams you're alive and you're crying
As your mouth moves in mine, soft and sweet
Rings of flowers 'round your eyes and I'll love you
For the rest of your life when you're ready

Brother, see we are one in the same
And you left with your head filled with flames and you watched as your brains
Fell out through your teeth, push the pieces in place, make your smile sweet to see
Don't you take this away, I'm still wanting my face on your cheek

And when we break, we'll wait for our miracle
God is a place where some holy spectacle lies
When we break, we'll wait for our miracle
God is a place you will wait for the rest of your life

Two-headed boy, she is all you could need.
She will feed you tomatoes and radio wires.
And retire to sheets safe and clean.
But don't hate her when she gets up to leave.

Fitter Happier

"Fitter, happier
more productive
comfortable
Not drinking too much
regular exercise at the gym
(three days a week)
getting on better with your associate employee contemporaries
at ease
eating well
(no more microwave dinners and saturated fats)
a patient better driver
a safer car
(baby smiling in back seat)
sleeping well
(no bad dreams)
no paranoia
careful to all animals
(never washing spiders down the plughole)
keep in contact with old friends
(enjoy a drink now and then)
will frequently check credit at (moral) bank
(hole in a wall)
favours for favours
fond but not in love
charity standing orders
on sundays ring road supermarket
(no killing moths or putting boiling water on the ants)
car wash
(also on Sundays)
no longer afraid of the dark
or midday shadows
nothing so ridiculously teenage and desperate
nothing so childish
at a better pace
slower and more calculated
no chance of escape
now self-employed
concerned
(but powerless)
an empowered and informed member of society
(pragmatism not idealism)
will not cry in public
less chance of illness
tires that grip in the wet
(shot of baby strapped in back seat)
a good memory
still cries at a good film
still kisses with saliva
no longer empty
and frantic
like a cat
tied to a stick
that´s driven into
frozen winter shit
(the ability to laugh at weakness)
calm
fitter, healthier and more productive
a pig
in a cage
on antibiotics"



Radiohead