martes, 11 de agosto de 2015

Beautiful sentence #1

 Esta entrada es trivial.


 Traigo esta vez una oración, en inglés, que encontré casualmente, leyendo esta página.
 Seré directo. Es densa. Hay muchos datos que, salvo que tengas un verdadero interés en el tema, encontrarás irrelevantes, y no pasa nada. Pero de alguna forma he de poner en contexto lo que he encontrado, así que voy a contar simplemente cómo se llega a esta oración.
 The writer is producing an essay, and the purpose of this sentence, aside from catching my eye and accelerating my heartbeat, is to add more information to the point made. To go a bit further.
 Bien, dicho esto, aquí dejo la oración de marras, a mi comprensiblemente incomprensible entender caracterizada por una singular y compleja belleza. :P
 Un saludo.

"I should also like to report on an ultimately futile yet perhaps not entirely unproductive search for missing letters..."

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Esto es una prueba, pero si sale bien, aquí podrás escribir cosas y todo. Flipante la tecnología esta, ¿eh?